2024年8月6日に入林制限を解除しました。
The restriction on entry into the forest was lifted on August 6, 2024.
ツキノワグマの生息範囲ですので、引き続きクマ鈴の携行や単独行動を避けて入林をお願いいたします。早朝及び夕方の入林はお控えください。Since the area is inhabited by black bears, we ask that you continue to carry bear bells and avoid entering the forest alone. Please do not enter the forest early in the morning or in the evening.
また灰野方面(軌道)においては、橋等の踏み板の劣化による踏み抜きの可能性がありますのでご通行の際はご注意ください。
6月23日から連日、芦生研究林事務所付近や構内にて、ツキノワグマが頻繁に目撃されています。
6月23日の昼間に由良川橋(トロッコ軌道の橋)周辺にて、親子のツキノワグマが目撃されました。
芦生研究林の構内においても、6月24日19:30頃、6月25日10:30頃にコグマが目撃されております。
夜間に限らず、昼間にも構内で目撃されており、親子であることから、従来以上に危険性が高い状況です。
上記の理由から、状況が改善されるまでブナノキ峠方面、トロッコ軌道方面への一般入林を禁止します。
皆様の命に関わることですので、ご理解とご協力をお願いいたします。
※7月14日(日)の日中に、研究林事務所付近で再度親熊の目撃がありました。現在も入林禁止措置を継続しています(7月16日追記)。
Since June 23, Asian black bears have been frequently seen near the Ashiu Research Forest Office and on the premises every day.
A mother and child black bear were seen around the Yuragawa bridge (bridge of the trolley track) during the daytime on June 23.
Child bears were also spotted on the Ashiu Research Forest premises at around 7:30 p.m. on June 24 and 10:30 a.m. on June 25.
Not only at night, but also during the daytime, they have been sighted on the premises, and since they are a parent and cub, the situation is more dangerous than before.
For the above reasons, we prohibit public access to the Bunanoki Pass and the trolley tracks until the situation improves.
We ask for your understanding and cooperation for your safety.
During the day on Sunday, July 14, a parent bear was seen again near the Ashiu Forest Research Station office. The prohibition of entry to the forest is still in effect (added July 16).