English follows Japanese
芦生研究林資料館 斧蛇館(芦生研究林、京都府南丹市)
斧蛇館は、2024年6月にリニューアルオープンしました。芦生研究林での研究成果や取り組みと歴史の紹介、四季を描いた絵画と剥製のジオラマ展示などを通じて、知性と感性の両面から楽しみ、学べる資料館を目指しました。
The Museum of Ashiu Forest Research Station “Onoja-kan” (Ashiu Forest Research Station, Nantan city, Kyoto)
The museum ‘Onoja-kan’ reopened in June 2024. There are introduction to the nature, history and research activities of the Ashiu Forest Research Station, and artworks and dioramas on exhibition.
メタセコイア Metasequoia glyptostroboides(上賀茂試験地、京都市北区)
中国原産の落葉針葉樹で、「生きた化石」として有名である。1949年にわが国にはじめて導入され、上賀茂試験地では翌年に3本の苗木を譲り受けたのち、多数の苗木を育成して植栽し、見本樹として管理してきた。現在、大きい個体は直径90cm樹高40mを超える大木に成長し、春の新緑や秋の紅葉など四季折々の美しい姿を見ることができる。
Dawn redwood Metasequoia glyptostroboides (Kamigamo Experimental Station, Kita ward, Kyoto city)
This deciduous conifer native to China is famous as a “living fossil”. Dawn redwood was first introduced to Japan in 1949 and three samplings were given to Kamigamo Experimental Station in the following year. Since then, many saplings have been cultivated and planted as sample trees. Currently, the biggest one exceeds 90 cm in trunk diameter and 40 m in tree height, and they seasonally present beautiful scenes, such as fresh leaves in spring and colored leaves in autumn.
伊佐津川(舞鶴水産実験所、京都府舞鶴市)
伊佐津川は、自然度の高い森林域から田園・住宅地を経て舞鶴湾に注ぐ流程18km ほどの河川である。シロウオ漁が盛んで、天然アユも多く遡上する。支流の池内川も含め、小学生や高校生を対象とした観察会・実習や、環境DNA調査のフィールドとしている。
Isazu River (Maizuru Fisheries Research Station, Maizuru city, Kyoto)
Isazu River, about 18 km in length, originates from the wild forest and runs through rural and residential districts before pouring into Maizuru Bay. Here, ice goby fisheries thrive and wild ayu migrate through. We use this river, including the Ikeuchi Tributary, for primary and high school education as well as field surveys to collect environmental DNA.
技術職員(瀬戸臨海実験所、和歌山県白浜町)
瀬戸臨海実験所には5名の技術職員が所属し、白浜水族館の飼育業務・船舶の保守運行・電気系統の整備等の多岐にわたる仕事を担っている。実習や研究も補助してくれる、とても頼もしい方々。
Technical Staff (Seto Marine Biological Laboratory, Shirahama town, Wakayama)
Five people work as technical staff at the SMBL. They are responsible for a wide variety of tasks including keeping animals at the Shirahama Aquarium, maintenance and operation of ships, and maintenance of the electrical systems. They also assist practical training and research activities.
※イチ押し!情報については、各施設へお問い合わせ願います。